Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

рӱден пытараш

  • 1 куштыраҥден пытараш

    1) насорить, засорить
    2) перен. засорить, заполнить чем-л. ненужным и т. п

    Составной глагол. Основное слово:

    куштыраҥдаш

    Марийско-русский словарь > куштыраҥден пытараш

  • 2 ломыжаҥден пытараш

    испачкать всё полностью, сильно в золе

    Кидым ломыжаҥден пытараш испачкать руку в золе;

    кӱварым ломыжаҥден пытараш пол сильно испачкан золой.

    Составной глагол. Основное слово:

    ломыжаҥдаш

    Марийско-русский словарь > ломыжаҥден пытараш

  • 3 лумаҥден пытараш

    запачкать, завалять в снегу

    Мом тынар пӧрдалтарет, чыла лумаҥден пытарет. Что ты столько валяешь, всего уже запачкал в снегу.

    Составной глагол. Основное слово:

    лумаҥдаш

    Марийско-русский словарь > лумаҥден пытараш

  • 4 мочылаҥден пытараш

    размочалить что-л.

    Йыдалжым мочылаҥден пытарен. Свои лапти он сильно размочалил.

    Составной глагол. Основное слово:

    мочылаҥдаш

    Марийско-русский словарь > мочылаҥден пытараш

  • 5 рожаҥден пытараш

    Шукш-влак пушеҥгым йырым-ваш рожаҥден пытарышт. А. Филиппов. Червяки со всех сторон продырявили дерево.

    Составной глагол. Основное слово:

    рожаҥдаш

    Марийско-русский словарь > рожаҥден пытараш

  • 6 румбыкаҥден пытараш

    Вӱдым умдыр-влак йыклык румбыкаҥден пытареныт. Ю. Русов. Бобры совсем замутили воду.

    Сравни с:

    румбыкташ

    Составной глагол. Основное слово:

    румбыкаҥдаш

    Марийско-русский словарь > румбыкаҥден пытараш

  • 7 рӱден пытараш

    перен. донять, надоесть частыми повторами, расспросами

    Тудо (Миклай) тыйын нерген ала-мыняр гана рӱден пытарыш. Ю. Артамонов. Миклай несколько раз своими расспросами о тебе донимал меня.

    Составной глагол. Основное слово:

    рӱдаш

    Марийско-русский словарь > рӱден пытараш

  • 8 вӱдотызаҥден пытараш

    Шыгыр туфльо йолем вӱдотызаҥден пытарен. Тесные туфли намозолили мои ноги.

    Составной глагол. Основное слово:

    вӱдотызаҥдаш

    Марийско-русский словарь > вӱдотызаҥден пытараш

  • 9 мӱяҥден пытараш

    Костюмым мӱяҥден пытарыме костюм испачкан мёдом.

    Составной глагол. Основное слово:

    мӱяҥдаш

    Марийско-русский словарь > мӱяҥден пытараш

  • 10 шӱкаҥден пытараш

    намусорить, замусорить; насорить, засорить

    Пӧлемым кагаз пудырго дене шӱкаҥден пытареныт. Комнату (они) замусорили кусочками бумаги.

    Сравни с:

    куштыраҥдаш

    Составной глагол. Основное слово:

    шӱкаҥдаш

    Марийско-русский словарь > шӱкаҥден пытараш

  • 11 куктылын пытараш

    1) напутать (нитки, пряжу и т. п.)

    Шӱртым куктыл пытараш напутать нитки.

    2) напутать; разговаривать на смешанном языке

    Руш ден марий мутым куктыл пытараш напутать русские слова с марийскими.

    Рвезе марла кутырымыж годым марий мут-влакым ялт куктыл пытарыш. Мальчик во время разговора по-марийски совсем исковеркал марийские слова.

    Составной глагол. Основное слово:

    куктылаш

    Марийско-русский словарь > куктылын пытараш

  • 12 игылт пытараш

    оскорблять всячески, просмеять, подвергать насмешкам

    Атбаш (Йыван ден ватыжым) игылт пытарыш да старостылан каласыш: – Айда, Лазыр изай, каен колтена. Н. Лекайн. Атбаш всячески оскорбил Йывана и его жену и сказал старосте: – Айда, дядя Лазыр, идёмте.

    Составной глагол. Основное слово:

    игылташ

    Марийско-русский словарь > игылт пытараш

  • 13 кочкын пытараш

    1) доесть, докушать, съесть до конца; дожевать кусок до конца

    Тый, Юрка, первый кочкын пытаре, вара иже ойло. А. Айзенворт. Ты, Юрка, сначала доешь, затем говори.

    2) проесть, истратить на еду, питание

    Колымо деч утлаш манын, кресаньык-влак вольыкыштым, ӱзгарыштым пелыжым утла ужален, кочкын пытарышт. М. Шкетан. Чтобы спастись от голодной смерти, крестьяне проели, распродав, более половины скота и инвентаря.

    3) заесть, искусать, измучить (о кровососущих насекомых)

    Ольошым шыҥа ден ӱвыра векат илышынек кочкын пытарат ыле, йӧра эше Вӧдыр Иваныч суран пинчакшым вачӱмбакыже чиктен. А. Айзенворт. Ольоша наверняка заели бы комары да мошки, хорошо что Вёдыр Иваныч на его плечи надел свой кожаный пиджак.

    4) израсходовать, извести, кончить

    Вашке мотор пытартыш чӱчалтыш бензиным кочкын пытара, машина шогалеш. Ю. Артамонов. Скоро мотор израсходует последние капли бензина и машина остановится.

    Составной глагол. Основное слово:

    кочкаш

    Марийско-русский словарь > кочкын пытараш

  • 14 кудалышт пытараш

    1) бегая, оставить множество следов во всех направлениях

    Мераҥ, шке тушманже-влакым йомдараш тӧчен, пачаш-пачаш тореш-кутынь кудалышт пытарен. М.-Азмекей. Заяц, пытаясь запутать своих врагов, наделал следов, многократно бегая вкривь и вкось.

    2) изъездить, побывать везде, используя какое-л. средство транспорта

    Элыксандр ден Эшай Элнет воктен корнывож еда кудалышт пытарышт. С. Чавайн. Элыксандр и Эшай изъездили по всем развилкам дорог.

    Составной глагол. Основное слово:

    кудалышташ

    Марийско-русский словарь > кудалышт пытараш

  • 15 лавыртен пытараш

    загрязнить, испачкать (всё целиком)

    – Шуко ыштен нальыч? – Куд теҥгем гына. Тудын олмеш пинчак ден брюкемым лавыртен пытарышым. Я. Ялкайн. – Много заработал? – Только шесть рублей. Зато испачкал весь пиджак и брюки.

    Составной глагол. Основное слово:

    лавырташ

    Марийско-русский словарь > лавыртен пытараш

  • 16 олмыктен пытараш

    отремонтировать, исправить, починить

    Тиде жапыште Смирнов ден Павлов тошто машинам олмыктен пытарышт. «Ончыко» В это время Смирнов и Павлов отремонтировали старую машину.

    Составной глагол. Основное слово:

    олмыкташ

    Марийско-русский словарь > олмыктен пытараш

  • 17 шалатыл пытараш

    1) рассыпать, разбросать, раскидать, разворошить, разнести что-л. (во множестве или во многих местах)

    Шарен оптымо шыдаҥым ушкал-влак ден каза шалатыл пытареныт. М. Рыбаков. Коровы и козы разворошили разостланную пшеницу.

    2) разбить, разрушить, развалить

    Клубышто (Олег) тумасам тарватен, лампычке-влакым шалатыл пытарен. В. Исенеков. В клубе Олег поднял скандал, разбил лампочки.

    3) израсходовать, растранжирить, разбазарить, истратить (по частям)

    Улыж годым (оксам) так арам шалатыл пытарышна. Г. Чемеков. Когда деньги имелись, мы зря истратили их.

    4) рассеять, развеять, разогнать (в разные стороны)

    Кечывалвел мардеж, лыжган пуалын, шем пылым шорык кӱтӱ гай шалатыл пытарыш. В. Иванов. Южный ветер, ласково поддувая, разогнал чёрные тучи, как стадо овец.

    Составной глагол. Основное слово:

    шалатылаш

    Марийско-русский словарь > шалатыл пытараш

  • 18 ятлен пытараш

    обругать, наругать, выругать; разбранить, выбранить (сильно)

    (Ӱдырамаш) ӱдыр ден веҥыжымат ала-молан ятлен пытарыш. М. Казаков. Женщина из-за чего-то обругала и свою дочь с зятем.

    Составной глагол. Основное слово:

    ятлаш

    Марийско-русский словарь > ятлен пытараш

  • 19 рӱдаш

    рӱдаш
    Г.: ӹрдӓш
    -ем
    1. перетирать, перетереть (новую верёвку), очищать, очистить (напр. ветку от листьев), срывать (сорвать) листья, лепестки и т.п

    Сагыле пелен йыдалгандырам рӱден шогышыжла, ачай вашмутым пуа. О. Тыныш. Перетирая крюком верёвку от лаптей, отец отвечает.

    Орудий залп мемнан лай омым ынже кӱрышт, шӱгар ӱмбал пеледышым рӱден. М. Якимов. Пусть не прерывают наш сон орудийные залпы, не срывают цветы с могил павших.

    2. перен. повторять одно и то же, донимать, донять, докучать, изводить, извести, надоедать (надоесть) частыми повторами, расспросами и т.п

    Чоным рӱдаш изводить (извести) душу.

    (Проска:) А мый эре иктымак рӱдем. К. Коршунов. (Проска:) А я всё время повторяю одно и то же.

    Вуйлепым ик шонымаш почеш весе рӱда. П. Корнилов. Голову сверлит (букв. донимает) одна мысль за другой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рӱдаш

  • 20 куштыраҥдаш

    куштыраҥдаш
    -ем
    1. сорить, насорить; засорять, засорить; загрязнять (загязнить) сором

    кӱварым куштыраҥдаш насорить пол.

    2. перен. засорять, засорить; заполнять (заполнить) чем-л. ненужным, лишним, вредным и т. п

    Йылмым куштыраҥдаш засорять язык;

    тӱрлӧ шонымаш дене вуйым куштыраҥдаш засорять голову разными мыслями.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куштыраҥдаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»